-
1 это наводит на размышления
Универсальный русско-немецкий словарь > это наводит на размышления
-
2 это наводит на размышления
tas rosina pārdomas -
3 это наводит на размышления
prepos.gener. esto hace reflexionar (meditar)Diccionario universal ruso-español > это наводит на размышления
-
4 это наводит на размышления
ngener. cela donne à penser, cela donne à réfléchir, cela laisse à penserDictionnaire russe-français universel > это наводит на размышления
-
5 это наводит меня на размышления
ngener. das macht mich denkenУниверсальный русско-немецкий словарь > это наводит меня на размышления
-
6 tas rosina pārdomas
это наводит на размышления -
7 denken
* vt, vi1) думать, мыслитьbei sich ( für sich, im Stillen) denken — думать про себяhin und her denken — раздумывать, раскинуть умомscharf denken — обладать острым ( проницательным) умомdas gibt sehr zu denken — это наводит на размышления, это заставляет задуматьсяdas macht mich denken — это наводит меня на размышленияich denke, also bin ich — я мыслю, следовательно, существую ( Декарт)2) ( an A) думать (о ком-л., о чём-л.); вспоминать (о ком-л., о чём-л.)es ist gar nicht d(a)ran zu denken — об этом и думать не приходится, об этом нечего и думатьdenke daran, es bald zu tun! — не забудь поскорее это сделать!3) воображать (что-л.); предчувствовать (что-л.); ожидать (чего-л.)denken Sie nur! — вообразите!, представьте себе!dachte ich's doch! — я так и знал!; я так и предчувствовал!denke dich an meine Stelle ( in meine Lage)! — войди в моё положение!, поставь себя на моё место!es läßt sich denken daß... — можно себе представить, что...das hätte ich von ihm nicht gedacht! — этого я от него не ожидал!ich dachte, wunder ( ich dachte, wer weiß) was er da bringt — я полагал, что он действительно принёс что-то( интересное)man sollte doch ( wohl) denken — надо было полагатьich dachte doch! — полагаю всё же, что это именно так!ich habe mir nichts Böses dabei gedacht — я ничего плохого при этом не думалdu kannst dir meine Freude denken! — можешь себе представить мою радость!das Schlimmste denken — предполагать самое дурное ( наихудшее)wo denkst du hin! — что ты (мелешь)!, что с тобой!wie denkst du darüber? — какого ты мнения на этот счёт?, что ты об этом думаешь?von j-m gut ( schlecht) denken — быть хорошего ( плохого) мнения о ком-л.5) часто сzu + inf — думать, собираться, намереваться (что-л. делать)ich denke, morgen aufzubrechen — я намереваюсь ( собираюсь) завтра (у)ехать••schweigen und denken mag niemand kränken — посл. всяк волен думать, что хочет -
8 das läßt tief blicken
1. арт.1) общ. это позволяет судить о многом2) разг. это наводит на размышление, это о многом говорит2. прил.разг. это много значит, это наводит на размышленияУниверсальный немецко-русский словарь > das läßt tief blicken
-
9 penser
I 1. vi1) мыслить, думать; размышлятьpenser tout haut — размышлять вслух; говорить то, что думаешьpenser bien [mal] de qn — хорошо [плохо] думать о ком-либоil pense tout autre chose — он думает совсем по-другомуla chose mérite bien qu'on y pense — об этом следует подумать, это заслуживает внимания2) (à) думать о...sans y penser — не подумав; того не замечаяcela donne [laisse] à penser — это заставляет призадуматься, это наводит на размышления3) помнить, вспоминатьj'essaierai d'y penser — я постараюсь не забыть об этомmais j'y pense!.. — я вспомнил!..faire penser à... — напоминать, походить на что-либоpendant que j'y pense — кстати, пока я не забыл2. vt1) думать, замышлять, намереватьсяqu'en pensez-vous? — что вы об этом думаете?; а как по-вашему?du bien [du mal] de... — думать хорошо [плохо] о...à ce que je pense — по моему мнению, по-моемуnous pensons avoir résolu ce problème — мы думаем, что решили этот вопрос3) надеяться, рассчитывать4) осмыслять; продумывать; обдумывать5)il pensa mourir — он едва не умер6) разг.tu penses!, vous pensez! — 1) ещё бы!, конечно 2) да что ты (вы)!, да ты (вы) что!, как бы не так!penses-tu!, pensez-vous! — да что ты (вы)!, конечно нет!où je pense, où vous pensez — в одно место; в мягкое местоtu penses (vous pensez) si... — 1) можешь (можете) себе представить, как... 2) да я не..., конечно не...II m поэт. уст.мышление; мысль -
10 размышление
с.riflessione f, meditazione f, pensiero m ( мысль); pensamento m, ponzamento, ponzatura f шутл.погрузиться в размышления — sprofondarsi nei pensieri -
11 размышление
с.reflection, meditationэто наводит на размышления — it makes one think / wonder
по зрелом размышлении — on mature reflection, on second thoughts
быть погружённым в размышления — be lost in thought / meditation
-
12 σκέψη
[-ις (-εως)] η1) мысль; мышление;έκαμε την εξής σκέψη — а) он подумал так; — б) он подал следующую мысль;
κατέχομαι από τη σκέψη — носиться с мыслью;
ο είρμός των σκέψεων — ход мыслей;
οδηγώ στη σκέψη — наводить на мысль;
2) размышление, раздумье; обдумывание;αυτό με βάζει σε σκέψεις — это наводит на размышления;
βυθίζομαι σε σκέψ8ις — погружаться
в размышления;3) сомнение, колебание;με τα λόγια σου μ'έβαλες σε σκέψη — своими словами ты вызвал у меня сомнения, колебания;
μπαίνω σε σκέψη — колебаться, сомневаться;
4) забота, беспокойство;αρρώστησε από την πολλή σκέψη — он заболел от больших забот;
§ υπό σκέψιν ( — находящийся) на рассмотрении, на обсуждении
-
13 blicken
visanft blicken — иметь кроткий видin die Zukunft blicken — заглядывать в будущее, загадыватьj-n in sein Herz blicken lassen — довериться кому-л.zur Erde blicken — опустить глаза, потупить взорsich blicken lassen — разг. показываться2) виднеться (за чем-л.), выглядывать, показываться (из-за чего-л.); просвечивать (через что-л.)sein Auge blickt Zorn — поэт. его взор горит гневом ( яростью)3) сверкать, вспыхивать, давать вспышку ( об огне) -
14 das gibt sehr zu denken
арт.общ. это заставляет задуматься, это наводит на размышленияУниверсальный немецко-русский словарь > das gibt sehr zu denken
-
15 cela donne à penser
гл.общ. это заставляет призадуматься, это наводит на размышленияФранцузско-русский универсальный словарь > cela donne à penser
-
16 cela laisse à penser
гл.общ. это заставляет призадуматься, это наводит на размышленияФранцузско-русский универсальный словарь > cela laisse à penser
-
17 blicken
vr1. молод, понимать, "усечь". Ich blick' den ganzen Scheiß nicht!Ich hab das sofort geblickt, was du vorhast.2.: sich blicken lassen показываться. Du solltest dich mal wieder blicken lassen. Man hat lange nichts von dir gehört.Sie läßt sich überhaupt nicht mehr bei uns blicken.Wo der Schauspieler sich blicken läßt, wird er angesprochen.3.: das läßt tief blik-ken это говорит о многом, это наводит на размышления. Seine Äußerung während der letzten Diskussion läßt tief blicken.Du hast ja tolle Augenränder, das läßt ja tief blicken.Deine Bemerkungen in der Aussprache lassen ja tief blik-ken.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > blicken
-
18 tief
1. adj1) глубокий (тж. перен.)im Walde herrschte tiefster Frieden — в лесу царил безмятежный ( полный) покойaus tiefstem Herzensgrunde — от всего сердцаein tiefer Schlaf — глубокий ( крепкий) сонetw. in tiefstem Vertrauen sagen — сказать что-л. под большим секретом ( совершенно секретно)etw. tiefer machen — углублять что-л.fünf Meter tief — глубиной в пять метровwie tief ist der Teich? — какова глубина пруда?2) низкий3) глубокий; интенсивный; густойeine tiefe Stimme — низкий ( глубокий, грудной) голос••stille Wasser sind tief ≈ посл. в тихом омуте черти водятся2. advden Hut tief in die Augen drücken — нахлобучить ( надвинуть низко на лоб) шляпуetw. tief ins Gedächtnis einprägen — хорошо запомнить что-л.die Wunde ging sehr tief — рана была очень глубокаяder Grund (für A) liegt tiefer — здесь более глубокая причинаein tief gesunkener Mensch — страшно опустившийся человекer steckt tief drin — он страшно бедствует, он в большой нужде••er hat zu tief ins Glas geguckt — разг. он хлебнул лишнего -
19 размышление
сNachdenken n, Überlegung f; Betrachtung f -
20 размышление
размышление с Nachdenken n 1, Überlegung f c; Betrachtung f c это наводит на размышления das gibt zu denken просить времени на размышление sich (D) Bedenkzeit ausbitten*
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Анкваб, Александр Золотинскович — Александр Золотинскович Анкваб Алеқсандр Анқәаб … Википедия
Вторжение динозавра — На этой странице есть текст на корейском языке. Без поддержки восточноазиатской письменности вы можете видеть знаки вопроса или … Википедия
Критика — ТЕОРИЯ. Слово «К.» означает суждение. Не случайно слово «суждение» тесно связано с понятием «суд». Судить это, с одной стороны, значит рассматривать, рассуждать о чем нибудь, анализировать какой либо объект, пытаться понять его смысл, приводить… … Литературная энциклопедия
Список эпизодов телесериала «Улицы разбитых фонарей» — Основная статья: Улицы разбитых фонарей Содержание 1 Улицы разбитых фонарей 2 Улицы разбитых фонарей. Новые приключения ментов … Википедия
Государственная пропаганда в России — Останкинская башня в Москве. Телевидение средство массовой информации, оказывающее во всем Мире наиболее серьёзное воздействие на сознание аудитории. В данной статье рассматриваются различные аспекты пропагандистской деятельности, осуществляемой… … Википедия
Госпропаганда в России — Останкинская башня в Москве. Телевидение средство массовой информации, оказывающее наиболее серьёзное воздействие на сознание аудитории. В данной статье рассматриваются различные аспекты пропагандистской деятельности, осуществляемой российскими… … Википедия
Постсоветская госпропаганда — Останкинская башня в Москве. Телевидение средство массовой информации, оказывающее наиболее серьёзное воздействие на сознание аудитории. В данной статье рассматриваются различные аспекты пропагандистской деятельности, осуществляемой российскими… … Википедия
Постсоветская пропаганда — Останкинская башня в Москве. Телевидение средство массовой информации, оказывающее наиболее серьёзное воздействие на сознание аудитории. В данной статье рассматриваются различные аспекты пропагандистской деятельности, осуществляемой российскими… … Википедия
Постсоветская пропаганда в России — Останкинская башня в Москве. Телевидение средство массовой информации, оказывающее наиболее серьёзное воздействие на сознание аудитории. В данной статье рассматриваются различные аспекты пропагандистской деятельности, осуществляемой российскими… … Википедия
Суворов Виктор (Владимир Резун) — Суворов Виктор (наст. имя и фамилия Владимир Богданович Резун) Разведчик, писатель. Афоризмы, цитаты Суворов Виктор (Владимир Резун) биография • Секретная история , статья; • газета Вести , Тель Авив, 1 июля 1999 года *) • Нас учили, что война… … Сводная энциклопедия афоризмов
Восстание тюшенов — Лесная засада тюшенов. Средневековая миниатюра Восстание тюшенов, или тюшинат (от фр. tuchins лесные люди, возможно от ср. франц. touche рощица, лесок) … Википедия